"คะตะกะนะ"


Japanese Katakana ZA.svg
.
.
.
.
.
.
.
.
.
วันนี้ผมจะมานำเสนออักษรคะตะกะนะกันนะครับ


คะตะกะนะ (ญี่ปุ่น: 片仮名, カタカナ katakana ) เป็นตัวอักษรสำหรับแทนเสียงในภาษาญี่ปุ่นประเภทหนึ่ง คะตะกะนะถูกนำไปเขียนภาษาไอนุซึ่งเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยอยู่ทางภาคเหนือของเกาะฮอกไกโด


การใช้
---คะตะกะนะมีสัญลักษณ์ 48 ตัว ในยุคแรกรู้จักในนาม การเขียนของผู้ชาย คะตะกะนะใช้กับคำยืมที่ไม่ได้มาจากภาษาจีนเป็นส่วนใหญ่ รวมทั้งการเลียนเสียง ชื่อจากภาษาอื่น การเขียนโทรเลข และการเน้นคำ (แบบเดียวกับการใช้อักษรตัวใหญ่ในภาษาอังกฤษ) ก่อนหน้านั้นคำยืมทั้งหมดเขียนด้วยคันจิ ใช้ในหลายกรณี ได้แก่
ใช้เขียนคำที่ยืมมาจากภาษาต่างประเทศ ชื่อชาวต่างประเทศ และชื่อสถานที่ในต่างประเทศซึ่งเป็นวิสามานยนาม เช่น ホテル (โฮะเตะรุ หรือ Hotel)
ใช้เขียนคำซึ่งเลียนเสียงในธรรมชาติ เช่น ワン ワン (วัง วัง เสียงเห่าของสุนัข)
ใช้เขียนชื่อญี่ปุ่น (和名) ของสัตว์และแร่ธาตุ เช่น カルシウム (คารุซิอุมุ หรือ แคลเซียม)
ใช้ในเอกสารใช้ยุคก่อนสงครามโลกครั้งที่สอง (ใช้ร่วมกับตัวอักษรคันจิ)
ใช้ในโทรเลข และระบบคอมพิวเตอร์ในช่วงก่อนเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2531 ซึ่งยังไม่มีการใช้ระบบตัวอักษรหลายไบต์ (เช่น ยูนิโคด)

ที่มา

ที่มาของคะตะกะนะจากอักษรจีน ตัวอักษรคะตะกะนะนั้นถูกสร้างขึ้นในยุคเฮอัน (平安時代) โดยนำมาจากส่วนหนึ่งของตัวคันจิพัฒนามาจาก อักษรจีนที่ใช้โดยพระภิกษุเพื่อแสดงการออกเสียงอักษรจีนที่ถูกต้องเมื่อประมาณ พ.ศ. 1400 ในช่วงแรกมีสัญลักษณ์หลายตัวที่แสดงเสียงเดียวกัน แต่เมื่อเวลาผ่านไป อักษรถูกปรับปรุงให้ดีขึ้น ราว พ.ศ. 1900 มีสัญลักษณ์ 1 ตัว ต่อ 1 พยางค์เท่านั้น คำว่า คะตะกะนะ หมายถึงอักษรพยางค์ที่เป็นส่วน (ของคันจิ)

ตารางตัวอักษรคะตะกะนะ

สระ และ พยัญชนะyōon
ア อะイ อิウ อุエ เอะオ โอะャ ยะュ ยุョ โยะ
カ คะキ คิク คุケ เคะコ โคะキャ เคียะキュ คิวキョ เคียว
サ ซะシ ชิス ซุセ เซะソ โซะシャ ชะシュ ชุショ โชะ
タ ทะチ ชิツ สึテ เทะト โทะチャ ชะチュ ชุチョ โชะ
ナ นะニ นิヌ นุネ เนะノ โนะニャ เนียะニュ นิวニョ เนียว
ハ ฮะヒ ฮิフ ฟุ, ฮุヘ เฮะホ โฮะヒャ เฮียะヒュ ฮิวヒョ เฮียว
マ มะミ มิム มุメ เมะモ โมะミャ เมียะミュ มิวミョ เมียว
ヤ ยะKatakana Yi Proposal.png ยิ1ユ ยุKatakana Ye Proposal.png เยะ1ヨ โยะ
ラ ระリ ริル รุレ เระロ โระリャ เรียะリュ ริวリョ เรียว
ワ วะ(ヰ) ウィ วิKatakana Wu Proposal.png วุ1(ヱ) ウェ เวะ(ヲ) ウォ โวะ
ン อึง
ガ กฺงะギ กฺงิグ กฺงุゲ เกฺงะゴ โกฺงะギャ เกฺงียะギュ กฺงิวギョ เกฺงียว
ザ ซะジ จิズ ซุゼ เซะゾ โซะジャ จะジュ จุジョ โจะ
ダ ดะヂ จิヅ ดสึデ เดะド โดะヂャ จะヂュ จุヂョ โจะ
バ บะビ บิブ บุベ เบะボ โบะビャ เบียะビュ บิวビョ เบียว
パ ปะピ ปิプ ปุペ เปะポ โปะピャ เปียะピュ ปิวピョ เปียว
(ヷ) ヴァ va(ヸ) ヴィ viヴ vu(ヹ) ヴェ ve(ヺ) ヴォ voヴャ vyaヴュ vyuヴョ vyo
シェ เชะ
ジェ เจะ
チェ เชะ
ティ ทิトゥ ทุテュ ทิว
ディ ดิドゥ ดุデュ ดิว
ツァ ตฺซะツィ ตฺซิツェ เตฺซะツォ โตฺซะ
ファ ฟะフィ ฟิフェ เฟะフォ โฟะフュ ฟิว
 ยุคเมจิตอนต้นมีการเสนอให้ใช้คะตะกะนะ Katakana Yi Proposal.png Katakana Ye Proposal.png Katakana Wu Proposal.png แต่การเสนอก็ตกไป

อ้างอิง

Thomas E. McAuley, Language change in East Asia, 2001:90

「いろは と アイウエオ」



เครดิต : วิกิพีเดีย



จบไปแล้วนะครับ

สำหรับอักษรทั้งคะตะกะนะนี้

ครั้งหน้า......ผมจะนำเสนออักษร "ฮิระงะนะ กันนะครับ


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น